Новости:

Форуму исполнилось 12 лет!

Мы в матрице .
Мы в телеге .

Главное меню

[HOWTO] Русификация Slackware

Автор bormant, 27 апреля 2012, 10:41:32

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

bormant

Русификация Slackware 15.0 и ниже
Русификация Slackware 14.0, 14.1, 14.2
Русификация Slackware 13.37



Slackware-13.37

UTF-8

Проверяем
# grep append /etc/lilo.conf
append=" vt.default_utf8=1"
если =0, то правим на =1 и выполняем # lilo

/etc/profile.d/lang.sh

#!/bin/sh
export LANG=ru_RU.UTF-8
export LC_COLLATE=C


/etc/rc.d/rc.font

#!/bin/sh
setfont LatArCyrHeb-16
for i in 1 2 3 4 5 6; do
    echo -ne "\033%G" > /dev/tty$i
done


/etc/rc.d/rc.keymap

#!/bin/sh
# Load the keyboard map. More maps are in /usr/share/kbd/keymaps.
if [ -x /usr/bin/loadkeys ]; then
    echo "Loading keybord layout, CapsLock to toggle"
    /usr/bin/loadkeys ruwin_cplk-UTF-8
fi


Выполняем:
# chmod a+x /etc/rc.d/rc.font /etc/rc.d/rc.keymap


grep ^NROFF /usr/lib/man.conf

NROFF /usr/bin/iconv -f utf8 -t koi8r -c | /usr/bin/nroff -Tlatin1 -mandoc | /usr/bin/iconv -f koi8r -t utf8 -c


/usr/share/locale/locale.alias правим и добавляем

russian ru_RU.UTF.8
ru_RU   ru_RU.UTF-8
ru      ru_RU.UTF-8


Читаем /CHANGES_AND_HINTS.TXT (en), выполняем

# cp /usr/share/X11/xorg.conf.d/90-keyboard-layout.conf /etc/X11/xorg.conf.d/

правим /etc/X11/xorg.conf.d/90-keyboard-layout.conf

Option "XkbLayout" "us,ru"
Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle,grp_led:caps,terminate:ctrl_alt_bksp"


XFCE
Чтобы сменные носители открывались в файловом менеджере Thunar в правильной кодировке, правим файл
/etc/xfce/xdg/xfce4/mount.rc
добавляем в разделы [vfat], [ntfs-3g], ... строчку
utf8=true

man
Сообщения команды man (не страницы man) по умолчанию в кодировке koi8-r. Для исправления этой ситуации достаточно пересобрать пакет man:


# mkdir ~/bld ; cd ~bld
# wget -r -nH --cut-dirs=5 ftp://ftp.osuosl.org/pub/slackware/slackware-13.37/source/ap/man
# cd man

Правим man.SlackBuild, добавляем после "zcat $CWD/man-1.6f.nroff.mandoc.diff.gz | patch -p1 || exit 1"

# Patch for ru_RU.UTF-8
echo '$ codeset=UTF-8' > msgs/mess.ru.codeset
iconv -f koi8-r -t utf-8 msgs/mess.ru > /tmp/mess.ru
cat /tmp/mess.ru > msgs/mess.ru
rm /tmp/mess.ru

Распаковываем патч,

# gunzip man-1.6f.nroff.mandoc.diff.gz

меняем строчку +NROFF на

+NROFF /usr/bin/iconv -f utf8 -t cp1251 -c | /usr/bin/nroff -Tlatin1 -mandoc | /usr/bin/iconv -f cp1251 -t utf8

запаковываем обратно, собираем пакет, ставим его, удаляем лишнее:

# gzip man-1.6f.nroff.mandoc.diff
# ./man.SlackBuild
# upgradepkg --reinstall /tmp/man-1.6g-*t?z
# mv /usr/lib/man.conf.new /usr/lib/man.conf
# rm -rf /tmp/man-1.6g /tmp/package-man

Если пересобирать пакет нет желания, для обеспечения правильного показа русских страниц man в UTF-8 нужно в файле /usr/lib/man.conf поменять содержимое строчки, начинающейся с NROFF на фрагмент, который был приведён выше.

bormant

Архивы zip и русские имена

Пересоберём infozip с патчами из этой статьи: http://www.opennet.ru/tips/info/2494.shtml

Потребуется libnatspec, есть в наличии на slackbuilds.org.
Использующие sbopkg ставят при помощи:

# sbopkg -i libnatspec

неиспользующие sbopkg ставят традиционно при помощи

# mkdir ~/bld ; cd ~/bld
# wget http://slackbuilds.org/slackbuilds/13.37/system/libnatspec.tar.gz
# tar xf libnatspec.tar.gz
# cd libnatspec
# source *info
# wget $DOWNLOAD
# ./*Build
# upgradepkg --install-new /tmp/libnatspec-*.t?z


Загружаем исходники и слакбилд пакета infozip, загружаем патчи из статьи:

# export MIRR=ftp://ftp.osuosl.org/pub/slackware/slackware-13.37
# mkdir ~/bld ; cd ~/bld
# wget -r -nH --cut-dirs=5 $MIRR/source/a/infozip
# cd infozip
# wget http://www.opennet.ru/soft/zip_rus/unzip60-natspec-mod.diff.gz
# wget http://www.opennet.ru/soft/zip_rus/zip30-natspec-asdos-mod.diff.gz

Правим infozip.SlackBuild в части BUILD и применения патчей zcat ... | patch -p1 || exit 1

...
BUILD=${BUILD:-1ns}
...
cd zip$(echo $ZIP | tr -d .)
chown -R root:root .
# apply natspec patch for cyrillic in zips
zcat $CWD/zip30-natspec-asdos-mod.diff.gz | patch -p1 || exit 1
...
cd unzip$(echo $VERSION | tr -d .)
chown -R root:root .
# apply natspec patch for cyrillic in zips
zcat $CWD/unzip60-natspec-mod.diff.gz | patch -p1 || exit 1
...

Собираем и ставим пакет:

# ./*Build --cleanup
# upgradepkg --install-new --reinstall /tmp/infozip-*ns.t?z

bormant

#2
seamonkey

seamonkey в дистрибутиве английский, на офсайте имеется в наличии русский языковый пакет.
Слакбилд для перепаковки без труда пишется на коленке. Можно взять готовый из этого сообщения.
Использовать как обычно:

# tar xf seamonkey-l10n.tar.gz
# cd seamonkey-l10n
# ./*Build --cleanup
# upgradepkg --install-new /tmp/seamonkey-l10n-ru-*t?z

Запускаем seamonkey, меню, Edit, Preferences, Appearance, User Interface Language, Russian, Close.
Перезапускаем seamonkey, пользуемся русским языком.

25.11.2012 Обновление 1:
- исправление для 64-битной системы;
- VERSION берётся по версии установленного seamonkey.

bormant


Graf

#4
Slaskware 14.0, 14.1, 14.2

Русификация Slackware Linux 14.0, 14.1 и 14.2 хорошо описана в данной статье
Основываясь на ней, я осмелился написать скрипт автоматизации русификации Slackware.
Если вы готовы рискнуть, то можете русифицировать Slackware приложенным скриптом. В итоге получите русскую раскладку и переключение по Ctrl+Shift. Вы всегда можете изменить скрипт под свои нужды и удобную вам раскладку, внутри есть комментарии к каждому действию.
С удовольствием приму любые замечания и предложения в специально отведенной ветке нашего форума.
Но! Я не несу никакой ответственности, если что-то пойдет не так как вам хотелось или казалось.  :)

Для скачивания скрипта необходимо зарегистрироваться.

Graf

#5
Выкладываю 4-ю версию скрипта. Если вы готовы рискнуть, то можете русифицировать им Slackware.
Добавлен запрос на комбинацию клавиш переключения раскладки клавиатуры. Теперь можно выбрать Alt+Shift, Ctrl+Shift или CapsLock . В стандартной поставке не нашёл файл отвечающий за "Alt+Shift". Файл взят из пакета kbd версии 2.0.4 и приложен в архиве, а скрипт сам его скопирует куда следует, главное чтобы он оставался в одном каталоге со скриптом.
Вы всегда можете изменить скрипт под свои нужды, внутри есть комментарии к каждому действию.
С удовольствием приму любые замечания и предложения в  специально отведенной ветке  нашего форума.
Но! Я не несу никакой ответственности, если что-то пойдет не так как вам хотелось или казалось.  :)

Для скачивания скрипта необходимо зарегистрироваться.

Graf

Выкладываю 5-ю версию скрипта. Если вы готовы рискнуть, то можете русифицировать им Slackware 15.0 и ниже ("ниже" не проверял, но должно  :biggrin_mini: ).
Файл отвечающий за "Alt+Shift" взят из пакета kbd версии 2.0.4 и приложен в архиве. Скрипт сам его скопирует куда следует, главное чтобы он оставался в одном каталоге со скриптом.
Добавлена возможность доустановки русских man-страниц. Файл с русскими man-страницами идёт с архивом. Скрип сам его устанавливает (запрашивает) главное чтобы он оставался в одном каталоге со скриптом. Файл взят с  проекта man-pages-ru . На сегодняшний день, это переводы на октябрь 2019 года. Решайте сами, нужны ли они вам?
Вы всегда можете изменить скрипт под свои нужды, внутри есть комментарии к каждому действию.
С удовольствием приму любые замечания и предложения в  специально отведенной ветке  нашего форума.
Но! Я не несу никакой ответственности, если что-то пойдет не так как вам хотелось или казалось.  :)

Тарбол: tty_rus_utf8-v5.tar.gz